Tom Waits - No one knows I'm gone

Szeretnék egy igen szép Tom Waits számot megosztani veletek; a dalszövegét lefordítottam (középfokú nyelvvizsgám nélkül).

Az eredeti szöveg:

Hell above and Heaven below
All the trees are gone
The rain makes such a lovely sound
To those who are six feet under ground
The leaves will bury every year
And no one knows I'm gone

Live me golden tell me dark
Hide from Graveyard John
The moon is full here every night
And I can bathe here in his light
The leaves will bury every year
And no one knows I'm gone

És a fordításom:

fent a pokol, s lent a menny,
minden fa elszáradt,
az esőnek oly szép a hangja,
ha hat láb mélyről hallgatja,
a levelek évente elfednek,
senki se tudja, hogy elmentem...

tarts aranyban; a sötétet,
ne rejtsd el előlem,
a hold itt örökké tele van,
fehér fényébe áztatom magam
a levelek évente elfednek,
senki se tudja, hogy elmentem...
 

Címkék: vers fordítás pheater

A bejegyzés trackback címe:

https://tintakonnyek.blog.hu/api/trackback/id/tr1002520669

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása